« A little German girl meets black American soldiers at the end of World War II | Main | Luis de Góngora y Argote: The hours that are filing down the days, the days that are gnawing down the years »

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

E Scott

This reminds me of a translation of Horace Ode 1.11 done by Heather McHugh for a compilation a few years back.

one second, endlessly unique: it's
jealous, even as we speak, and it's
about to split again...

The theme of time over time, hmm.

Sedulia

(How come no one ever asks ME to do a translation for a compilation! I'm just saying.)

Thank you for the reference to the Horace ode, which I didn't know. This is one of my favorite themes. Here's another poem of this kind:

http://tiny.cc/Ax104

The comments to this entry are closed.

Search Translations

StumbleUpon

Twitter Updates

    follow me on Twitter