« French nouns, male vs female form | Main | Carla Bruni: Someone told me »


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.


Have you translated the entire book? I find no copy of the English title anywhere.


Hello Felix,
No, as far as I know no one has translated the entire book. It's too bad because it is very interesting.

Laura Freeburn

You're right, it is an interesting book. I decided to translate a section of this story as well. Would love to get the rights to translate the whole thing and publish it. http://www.freeburn.biz/marion-donhoff-and-bismarcks-daughter-in-law-at-the-end-of-the-world/


That is an excellent translation! I think you should pursue its publication in English. By the way, have you ever read Jauche und Levkojen, by Christine Brückner? It's a trilogy about an old Prussian aristocrat and his family on their land in East Prussia from about 1910 till 1955. I preferred the first book, Jauche und Levkojen. I think you would like it.

Laura E Freeburn

Thank you Sedulia, I only just saw this! I follow you on Twitter. If you follow me back you'll see updates on my blog posts. And no, I haven't read that book but it sounds right up my alley.

The comments to this entry are closed.

Search Translations


Twitter Updates

    follow me on Twitter