O Countess Gudel of Gudelfeld,
you are honored by mankind, because you have money!
You will ride in a coach-and-four,
you will be presented at court.
The golden carriage will bear you
to the candle-shimmering castle;
your train will rustle
up the marble staircase;
above in colorful rows,
the servants stand and call out:
"Madame la comtesse de Gudelfeld."
Proud, with a fan in your hand,
you wander through splendid rooms.
Loaded with diamonds
and pearls and Belgian lace,
your white bosom swells
and overflows with joy.
There is smiling and nodding
and curtseying and deep bowing!
The princess of Pavia
calls you Cara mia.
The Prussian lords and the courtiers
want to dance with you;
and the facetious heir to the throne
calls out loudly in the hall: "La Gudelfeld
swings her rear superbly!"
But, poor thing, if you once had no money,
the whole world would turn its back.
The lackeys would spit on your train.
Instead of stooping and mincing
there would be only impertinence.
The cara mia would cross herself,
and the crown prince would blow his nose and call out :
"La Gudelfeld stinks of garlic."
--Heinrich Heine (1797-1856)
Hoffart
O Gräfin Gudel von Gudelfeld,
Dir huldigt die Menschheit, denn du hast Geld!
Du wirst mit Vieren kutschieren,
Man wird dich bei Hof präsentieren.
Es trägt dich die goldne Karosse
Zum kerzenschimmernden Schlosse;
Es rauschet deine Schleppe
Hinauf die Marmortreppe;
Dort oben, in bunten Reihen,
Da stehen die Diener und schreien:
Madame la comtesse de Gudelfeld.
Stolz, in der Hand den Fächer,
Wandelst du durch die Gemächer.
Belastet mit Diamanten
Und Perlen und Brüsseler Kanten,
Dein weißer Busen schwellet
Und freudig überquellet.
Das ist ein Lächeln und Nicken
Und Knicksen und tiefes Bücken!
Die Herzogin von Pavia,
Die nennt dich: Cara mia.
Die Junker und die Schranzen,
Die wollen mit dir tanzen;
Und der Krone witziger Erbe
Ruft laut im Saal: Süperbe
Schwingt sie den Steiß, die Gudelfeld!
Doch, Ärmste, hast du einst kein Geld,
Dreht dir den Rücken die ganze Welt.
Es werden die Lakaien
Auf deine Schleppe speien.
Statt Bückling und Scherwenzen
Gibts nur Impertinenzen.
Die cara mia bekreuzt sich,
Und der Kronprinz ruft und schneuzt sich:
Nach Knoblauch riecht die Gudelfeld.
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.