This evening the wind that knocks on my door
is talking to me of dead loves
before the dying fire
This evening it's an autumn song
in the shivering house
and I think of far-off days
What is left from those good days
a photo, old photo
of my youth
What is left from the love letters
of all those Aprils, those rendezvous
a memory pursuing me
unceasingly
Faded happiness, hair in the wind
stolen kisses, touching dreams
What is left of all that
Tell me
A little village, an old steeple,
a countryside so well hidden
and in a cloud, the dear face
of my past
Words, tender words that we murmur
The purest caresses
The oaths deep in the forest
The flowers we rediscover in a book
whose perfume intoxicates--
vanished into the air-- why?
--Charles Trenet (1913- )
Que reste-t-il de nos amours?
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s' éteint
Ce soir c'est une chanson d' automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains
(refrain)
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d' avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
Les mots les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont envolés pourquoi?
(refrain)
Comments