She passed by, the young girl,
alive and alert as a bird:
in her hand a bright flower,
in her mouth a new refrain.
Perhaps she's the only one in the world
whose heart would answer to mine,
who coming into my deep night
would light it up with one look!
But no-- my youth is over...
Goodbye, sweet ray that shone on me--
Perfume, young girl, harmony...
Happiness was passing...it has fled!
Une Allée du Luxembourg
Elle a passé, la jeune fille,
vive et preste comme un oiseau:
A la main une fleur qui brille,
a la bouche un refrain nouveau.
C'est peut-être la seule au monde
dont le coeur au mien répondrait,
qui venant dans ma nuit profonde
d'un seul regard l'éclaircirait!
Mais non,-- ma jeunesse est finie...
Adieu, doux rayon qui m'as lui,--
parfum, jeune fille, harmonie...
le bonheur passait, -- il a fui!
--Gérard de Nerval (1809-1855)
Comments