Abenámar
“Abenámar, Abenámar,
Moor of the Moorish people,
on the day you were born,
there were great signs!
“The sea was calm,
the moon was full;
a Moor born under such a sign,
should never tell a lie!”
Then the Moor answered,
you shall hear what he said:
“I will tell you the truth, my lord,
though it cost me my life,
for I am the son of a Moor
and of a Christian captive;
when I was a child and a boy
my mother used to tell me
that I should not tell a lie,
that it was great villainy:
so ask me, King,
and I will tell you the truth.”
“I thank you, Abenámar,
for this your courtesy.
What castles are those?
High they are and shining!”
“It was the Alhambra, my lord,
and the other the mosque;
the others, the Alixares,
wrought so marvelously.
“The Moor who wrought them
earned a hundred gold coins a day,
and the day he did not work on them
he lost as many coins.
“When he had finished his work,
the king took the man’s life,
lest he work others such
for the king of Andalusía.
“The other is Generalife,
garden without peer;
the other Bermejos Towers,
castle of great worth.”
Then spoke the King, Don Juan,
you shall hear well what he said:
“If you were willing, Granada,
I would marry you;
and I would give you for dowry
Córdoba and Seville.”
“I am married, King Don Juan,
I am married, and no widow;
the Moor to whom I belong
loves me very well.”
--Anonymous
(King John II tried to conquer Granada in 1431, but it was not taken until 1492.)
Abenámar
--Abenámar, Abenámar,
moro de la morería,
el día que tu naciste,
grandes señales había!
Estaba la mar en calma,
la luna estaba crecida:
moro que en tal signo nace,
no debe decir mentira!--
Allí respondiera el moro,
bien oiréis lo que decía:
--Yo te la diré, señor,
aunque me cueste la vida,
porque soy hijo de un moro
y una cristiana cautiva;
siendo yo niño y muchacho
mi madre me lo decía:
que mentira no dijese,
que era grande villanía:
por tanto pregunta, rey,
que la verdad te diría.—
--Yo te agradezco, Abenámar,
aquesta tu cortesía.
¿Qué castillos son aquellos?
¡Altos son y relucían!
--El Alhambra era, señor,
y la otra la mezquita;
los otros los Alixares,
labrados a maravilla.
El moro que los labraba
cien doblas ganaba al día,
y el día que no los labra
otras tantas se perdía.
Desque los tuvo labrados,
el rey le quitó la vida,
porque no labre otros tales
al rey del Andalucía.
El otro es Generalife,
huerta que par no tenía;
el otro Torres Bermejas,
castillo de gran valía.
Allí habló el rey don Juan,
bien oiréis lo que decía:
--Si tu quisieses, Granada,
contigo me casaría;
daréte en arras y dote
a Córdoba y a Sevilla.
--Casada soy, rey don Juan,
casada soy, que no viuda;
el moro que a mí me tiene,
muy grande bien me quería.
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.